이주, 결혼, 경제적 이동성, 사회 구조 및 세계화로 인해 언어 집단 간의 상호 작용이 증가하고 이중 언어 사용 또는 다중 언어 사용이 확산되고 있습니다. 많은 가족들은 이중 언어 사용이 제공하는 기회로 인해 자녀가 모국어 외에 적어도 하나의 외국어를 배우기를 원합니다. 가족의 이러한 요구는 몇 가지 질문과 우려를 불러일으킵니다. 이 기사에서는 이중 언어 사용과 그 중요성, 고려해야 할 사항 및 제안 사항에 대해 이야기하겠습니다. 우리는 이중 언어 사용을 두 가지 다른 언어로 듣고, 말하고, 읽고, 이해하는 데 일정 수준의 능력을 갖는 것으로 정의할 수 있습니다.
이중 언어 사용;
둘 이중언어 사용이 개인에게 미치는 긍정적인 측면을 살펴보면 이중 언어 사용은 부(富)라고 할 수 있습니다.
어린이에게 이중 언어 교육을 어떻게 실시해야 합니까?
이중 언어 교육은 두 가지 방법으로 이루어질 수 있습니다. 태어날 때부터 두 가지 언어를 동시에 접하는 형태일 수도 있고, 유아기에 서로 다른 두 가지 언어를 연속적으로 배우는 형태일 수도 있다. 아이가 두 가지 언어를 동시에 배우고 있다면 부모와 보호자는 '1인1언어' 방식을 적용해야 한다. 이 방법에서는 어른들이 아이에게 동일하고 단일한 언어로 일관되게 이야기합니다. 예를 들어, 보호자가 영어를 말하고 가족이 터키어를 사용하는 경우, 보호자는 항상 영어로 의사소통하고 부모는 터키어를 사용해야 합니다. 아이가 학교에서 영어를 배운다면, 가족은 집에서 모국어인 터키어로 말해야 합니다. 이러한 접근 방식 덕분에 아이들은 두 언어를 더 빨리 구별하고 더 빨리 배울 수 있습니다. 요약하자면, 아이들은 정기적이고 지속적으로 두 가지 언어에 노출되어야 합니다.
아기가 태어나서 부모와 의사소통을 시작하는 순간부터 그녀의 환경에는 두 가지 언어가 있습니다. 언어를 말하는 것이 맞나요?
처음 3년은 두뇌 발달이 매우 중요하고 이 기간 동안 아이의 언어 습득이 더 쉽다고 알려져 있습니다. 기간. 2세 기간 동안 어린이의 뇌에는 성인보다 더 많은 시냅스 연결이 있습니다. 뇌의 이러한 시냅스 연결은 사용하지 않으면 손실됩니다. 그렇기 때문에 초기에는 두 가지 언어를 아이에게 가르치는 것이 더 유리하다고 할 수 있습니다.
이중 언어를 사용합니까 언어 지연의 원인은?
>
집에서 두 가지 언어를 사용하는 상황에서 두 언어가 모두 사용되는 기간 동안 일시적인 언어 지연이 발생할 수 있습니다. 말했다. 아이들은 일반적으로 미래에 이러한 격차를 줄이고 언어 지연을 경험하지 않습니다. 이 과정이 끝나면 그들은 단일 언어를 사용하는 어린이와 동일한 단어 수와 문법 지식을 갖게 됩니다. 언어 사용의 강도에 따라 한 언어가 좀 더 지배적일 수도 있고, 지배적인 언어가 더 유창하고 성공적으로 구사될 수도 있습니다. 비주용어를 보고 말하기에 지연이 있다고 생각하면 안 됩니다.
가르치는 아이들에게 두 언어를 섞어주세요. 이중 언어?
이중 언어를 가르치는 아이들이 두 언어를 혼동할 것이라는 생각은 잘못된 것입니다. 두 가지 언어를 아주 잘 아는 어른들의 경우처럼, 어떤 아이들은 문장을 만들 때("엄마, 우유 주세요." 등) 가끔 두 언어를 섞어 쓰는 경우도 흔합니다. 자신이 가장 많이 사용하는 주요 언어의 단어를 다른 언어에 소개할 수 있습니다. 이러한 상황은 두 언어의 발달이 완료되면서 점차 줄어들게 된다.
가정에서 모국어를 배운 아이가 어린이집이나 제2외국어 학습을 시작할 수 있을까? 유치원?
아이들이 어릴 때부터 제2외국어를 배우기 시작하면 새로운 언어를 완전히 익히는 것이 더 쉬워집니다. 아이가 자신의 소망, 감정, 생각을 모국어로 표현하고 질문할 수 있다면 어린이집이나 유치원에서 제2외국어 학습을 시작할 수 있다. 모국어 사용에 어려움을 겪는 아이들의 경우, 아이가 준비가 될 때까지 제2외국어 교육을 미뤄야 합니다.
자녀에게 두 가지 언어를 가르치고 싶은 가족은 어떻게 해야 할까요? 동시에 자녀들에게 말합니까? 도움이 될까요?
아이가 가능한 한 자연스러운 환경에서 가장 어린 나이에 두 가지 언어를 가르치기 시작하는 것이 유리할 것입니다. 두 가지 언어를 배워야 하거나 자녀가 두 가지 언어를 동시에 습득하기를 원하는 가족은 아이가 태어나는 순간부터 두 언어를 동등하게 사용해야 합니다. 엄마와 아빠의 모국어가 다르다면, 부모는 각자의 모국어로 아이와 소통하고 이러한 태도를 단호하게 유지해야 합니다. 집에서 사용하는 언어와 학교에서 사용하는 언어가 다른 경우, 두 언어를 동등하게 발달시키기 위해서는 학교에서 사용하는 언어를 가정에서 사용해서는 안 됩니다. 이것이 이루어지지 않으면, 아이는 집에서 학교 언어를 사용하는 경향이 있고 가정 언어가 거부될 수 있습니다. 초기 단계에서 아이들은 두 언어를 혼합하여 문장을 만들 수 있습니다. 부모와 교사는 올바른 문장을 말함으로써 이해하고 모델이 되어야 합니다. 아이에게 두 가지 언어를 가르치면서 강요하는 것은 아이가 제2외국어 학습에 대한 거부감과 저항감을 갖게 할 수 있습니다. 모든 아이들은 원어민의 말을 듣고 두 언어를 동등하게 듣고 말할 수 있는 기회를 가지면 억양 없이 두 언어를 구사할 수 있습니다. 아이가 두 가지 언어를 가르치면서 집이나 학교에서 적절한 지원을 받지 못하면 원하는 수준의 언어 발달에 도달하지 못할 수도 있습니다.
뭐 두 가지 언어가 사용되는 환경에서 자라는 아이들에게 기다리고 있는 문제는 무엇일까요?
두 가지 언어가 사용되는 환경에서 자라는 아이들 태어나는 순간부터 말하는 두 언어를 자연스럽게 배울 수 있습니다. 연구에 따르면 단일 언어를 사용하는 어린이와 이중 언어를 사용하는 어린이가 말하기 시작하는 연령과 언어 발달은 다르지 않습니다. 아이에게 이러한 언어를 제시하는 것이 적절하거나 아이의 학습을 방해하는 부정적인 상황이 없다면 아무런 문제가 없을 것입니다.
이중 언어를 사용하는 어린이의 언어 발달을 가속화하려면 무엇을 고려해야 합니까?
가족은 어린이가 두 언어를 모두 사용할 수 있는 기회를 제공해야 합니다. 각각은 두 언어를 모두 사용할 수 있는 다양한 사람과 다양한 환경에 노출되어야 합니다. 이는 아이들의 관심을 끌고, 언어 교육을 번거로운 일에서 벗어나 일상 생활에 대처하는 데 도움이 될 것입니다. 관련성이 있고 흥미로운 방법을 사용해야 합니다. 구조화된 게임은 가능한 한 두 가지 언어로 아이와 함께 플레이해야 하며, 노래를 불러야 하며, 이야기와 추억을 이야기해야 합니다.
어떤 경우에 제2외국어를 가르쳐서는 안 되나요?
아이에게 정신 장애, 자폐증, 학습 장애가 있는 경우 첫 번째 목표는 언어를 능숙하게 구사하는 것입니다. 그러한 예외적인 경우에는 아동의 사회적 환경에서 가장 많이 사용되는 언어가 선호되어야 하며 제2언어는 제공되어서는 안 됩니다.
아이들을 기다리는 문제는 무엇입니까? 두 가지 언어를 사용하는 환경에서 자라면?
아이가 집에서 두 가지 언어를 사용하는데 엄마 아빠가 부족한 경우 두 언어를 모두 구사할 수 있으면 가족 내 의사소통에 어려움이 있을 수 있습니다. 이중언어를 구사하는 아이들은 두 언어를 섞어서 문장을 만들거나, 엉뚱한 언어로 상대방과 의사소통을 하는 경우가 있는데, 이 경우 가족들이 부정적인 접근을 할 수도 있다. 이러한 부정적인 접근 방식은 아이의 정신 상태에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다.
읽기: 0